От переводчика: при обсуждении этого необычайно дерзкого во всех отношениях текста прошу читателей помнить, что в нем не обязательно отражены мысли переводчика, но со сто процентной уверенностью, – автора, Даниеля Гринфилда. Перевод этой статьи оказался не таким легким делом, как могло показаться с первого взгляда. В силу фундаментальных различий структуры русского и английского языка, переводчику не удалось до конца передать стиль автора, ослепительный в своей афористичной лапидарности. В переводе статья заметно удлинилась и потеряла часть своей взрывной силы. Но надеюсь, что донести великолепно-саркастическую интонацию оригинала все-таки удалось..
Короче, ” Тапер играет, как умеет. Просьба не стрелять.”
tuchiki
( Война – это и есть ответ )
P.S. (от меня): Эта статья, на мой взгляд, является также прекрасным ответом на скандально нашумевший опус А. Тарна "В Газе нет Рейхстага", о который сломалось немало копий. Ссылку на Тарна давать не буду, во-первых, все и так видели, во-вторых, меня воротит от позиции автора.
Короче, ” Тапер играет, как умеет. Просьба не стрелять.”
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
( Война – это и есть ответ )
P.S. (от меня): Эта статья, на мой взгляд, является также прекрасным ответом на скандально нашумевший опус А. Тарна "В Газе нет Рейхстага", о который сломалось немало копий. Ссылку на Тарна давать не буду, во-первых, все и так видели, во-вторых, меня воротит от позиции автора.