http://chatski.livejournal.com/ ([identity profile] chatski.livejournal.com) wrote in [personal profile] larkes 2009-02-07 01:45 pm (UTC)

Ох, да. Гениальное кино.

Только вопросЕГ: ты смотрела в русском дубляже?

Тогда потеряла 99% очарования фильма.

Мы тут смотрели в разных вариантах: я, считаю, в самом идеальном - оригинал с немецкими субтитрами. Дочка смотрела в немецком дубляже. Но и там, и там было сохранено главное: разница языков (а значит - менталитетов, образов жизни, содержимого головы и души - т.е. то, ради чего, собственно, Вуди это снимал). Если не понятно, где в фильме говорят по-английски, а где - по-испански (в немецком дубляже Бардем говорит грубым, "турецко-русским" немецким языком) - смысл фильма потерян, на мой взгляд.

Я скачал в русском дубляже. Все под одну гребенку, все говорят жирными майонезно-рекламными голосами. Тошнилово.

Активно ищу сейчас немецкие хотя бы субтитры - я бы сделал русские. С английских переводить наглости не хватит - не так я знаю английский...

Пенелопу я люблю как раз там, где она - не идеальная красавица, победительница и гламурница, а именно такая, как здесь - вся измятая, взВерошенная, раздавленная, депрессивная и даже некрасивая (она может себе позволить ;-)). Тогда она еще лучше. Вот есть такой малозаметный итальянский "Не уходи" Сержио Кастеллано (он же и сыграл главную мужскую роль). Там Пенелопу по роли зовут Италия. :) Попадется - не пропусти.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org